viernes, 15 de febrero de 2013

#¡Detrás del Pentagrama! #"Instrumentos transpositores"


Detrás del Pentagrama

                                               Instrumentos transpositores

Por Omar Alfonso Reyes Canto


   Una de las interrogantes que por mucho tiempo ha existido con respecto a la enseñanza de los instrumentos transpositores, o sea, aquellos que poseen las posiciones identificadas con diferentes nombres de las notas musicales que realmente suenan, es el de encontrar el porqué de esta anomalía en la enseñanza musical tradicional en si…

   Un gran profesor de música, clarinetista, saxofonista, flautista y pianista, (además de ser un gran pedagogo de la enseñanza musical), el gran maestro Emilio Rojano, después de muchos años de investigación y dedicación al respecto, hace algún tiempo terminó un libro dedicado a este aspecto tan interesante y necesario a saber.

  En esta extraordinaria obra investigativa, Rojano hace un llamado a rectificar este error que ha sido arraigado por siglos en la enseñanza musical. De acuerdo a su versada opinión, el plantéa la oportunidad que tenemos los maestros, los que hoy dia estamos al frente de las áulas de música, de que comencemos a explicar a nuestros alumnos las ventajas auditivas que, en primera instancia, trae el hecho de aprender las posiciones del instrumento en cuestión, con el nombre real de la nota que producen...

  En esto radica la importancia del método de Rojano. En el mismo, él explica el avance que aportaría a la música el aprendizaje de las posiciones de estos instrumentos musicales, en reciprocidad con las respectivas notas musicales que realmente ellos producen, y no mediante los métodos tradicionales que emplean el mecanismo de la transposición...

   En sencillas palabras, en su método, Rojano se pregunta el porqué hay que llamarle a la posición de La (A), en un saxofón alto, por ejemplo, cuando realmente la misma suena un Do (C) del piano...porque realmente es un Do del piano (C).  Y así mismo sucede con todos los instrumentos transpositores, los que han sido enseñados (y diseñados) con posiciones que tienen nombres distintos a las notas que realmente producen. Cuál fue el motivo de esto...creo que nadie realmente sabe el porqué de ello... 

   Por otra parte, Rojano plantea la importancia de adaptar a el "oído" a reconocer la nota musical por su real nombre; no por su nombre de acuerdo a la posición del instrumento en si ...Porque esto traería serias dificultades a la audición... Muchos músicos que tocan instrumentos en Si bemol (Bb), (como la trompeta, el clarinete en Bb, el Barítono TC, etc.), generalmente escuchan solamente en ese tono.... Siendo así que cuando tocan la misma nota Si bemol (Bb), no se percatan de que están realmente produciendo el sonido de La bemol (Ab), o sea, un tono más bajo...

   Por eso es muy aceptada la propuesta del maestro Rojano que ha resultado en un libro sumamente importante en la materia. Porque debido a su propia experiencia, como él relata en los comienzos de su inquietud por este otro eslabón perdido en la enseñanza musical tradicional, definitivamente hay que hacer una re-evaluación de los métodos de enseñanza en cuanto a los instrumentos transpositores... porque evidentemente cada día se hace más necesario. Ya es hora de enseñar las posiciones en estos instrumentos por sus nombres verdaderos, o sea, el de las notas musicales que realmente van a producir...

Omar




  

   
   

No hay comentarios:

Publicar un comentario